| Today's Words |
Le Pont Mirabeau Guillaume Apollinaire |
||
|
|
Under Mirabeau Bridge runs the Seine
And our loves.
Must I remember them?
Joy came always after pain.
Let arriving night explain -
Days fade, I remain.
Arm in arm let us stay face to face,
While below
The bridge at our hands passes
With eternal regards the wave, so slow.
Let arriving night explain -
Days fade, I remain.
Love goes like this water flows.
Love goes
Like life, is slow
And, like hope, is violent.
Let arriving night explain -
Days fade, I remain.
The days passed and the weeks spent -
Not times past,
Nor loves sent, return again.
Under Mirabeau bridge runs the Seine.
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse
Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure
L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine |
|
|